【生意多】-免费发布分类信息
当前位置: 首页 » 新闻 » 励志名言 » 正文

澳洲航空鼓励员工言语表达更得体

放大字体  缩小字体 发布日期:2020-06-05 18:06:16    浏览次数:17
导读

  图:澳洲航空公司VH-OQD号AIRBUS A380型客机。民航图库图片,摄影:民航资源网网友“yayu7984”。浏览作者图库原帖《[原创][SYD] 停车楼顶看宽体 (已更新A350-1000测试机图片)》。摄影:yayu7984  民航资源网2018年3月6日消息:据《独立报》报道,澳洲航空已经启动了一项新计划,旨在停止使用那些涉及到性别且可能会

  图:澳洲航空公司VH-OQD号AIRBUS A380型客机。民航图库图片,摄影:民航资源网网友“yayu7984”。浏览作者图库原帖《[原创][SYD] 停车楼顶看宽体 (已更新A350-1000测试机图片)》。摄影:yayu7984

  民航资源网2018年3月6日消息:据《独立报》报道,澳洲航空已经启动了一项新计划,旨在停止使用那些涉及到性别且可能会冒犯到LGBT群体的不当言语。

  澳航的一份员工资料中,就规避使用特指某种性别的词汇进行了建议,例如“honey”(甜心),“love”(亲爱的)以及“guys”(伙计们)。此外,与“husband and wife”(丈夫与妻子)和“mum and dad”(妈妈与爸爸)等词汇相比,公司更倾向于让员工使用类似于 “partner”(同伴)“spouse”(配偶)与“parents”(父母)等排他性不强的词。

  澳航负责企业文化的高管Lesley Grant表示,公司在促进社会各方包容性这块儿有着悠久的历史,其中包括支持土著问题的解决,推动商业活动中性别平等以及婚姻平等。

  公司还要求男性工作人员要尊重女性工作人员,不要随便打断她们谈话。资料上提到:语言会弱化一种群体的存在感,比如“chairman”这个词就会在无形中加深刻板印象,认为这一类的领导者永远都是男性。资料中也提到了与殖民主义有关的词类的用法,比如在描述18世纪欧洲人对澳大利亚的殖民统治时,要用“colonisation”,“occupation” 或是 “invasion” 而不能说 “settlement”,因为“settlement”是从英国的而非澳大利亚的角度来看待这个历史问题。

  澳航确实有在内网中放了一些关于工作场合的资料,但这些不是规定,也不是澳航政策或程序上做了什么变化。所以并没有“规定”或“禁止”,只是参考。这些放在内网上的资料是澳大利亚多元文化委员会(Diversity Council of Australia)提出的,很多澳洲公司都会参考使用,同时这些内容是针对所有工作场合,并不是专门为了面对客户而提出的。

 
关键词: 激励员工语言
(文/小编)
打赏
免责声明
• 
本文为小编原创作品,作者: 小编。欢迎转载,转载请注明原文出处:http://www.31duo.com/news/show-240904.html 。本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们。
 

(c)2016-2019 31DUO.COM All Rights Reserved浙ICP备19001410号-4

浙ICP备19001410号-4