英文「make」与「do」的不同! 以下文字资料是由小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!
中文的「做」可以用在中文句子的很多地方,「我做了这件事情」、「我做了一个蛋糕」,这两句的「做」意思其实不太一样,但都用同一个字,可是在英文里这两个「做」却分别有对应的英文单字,就是「make」与「do」。
英文老师 Aly 在《Papa Teach Me》上分享了这两个混淆字的差异,帮助读者更为了解!
① 「make」强调的含义。
②「do」强调「动作本身」,也就是说强调。
「make」与「do」最大的差异来自于两个动词所强调的重点不同。
e.g I made something for your birthday.
(我为了你的生日做了个东西。)
e.g I did something for your birthday.
(我为了你的生日做了件事情。)
从这两句可以看出来,上句暗示的是「我做了一个『东西』(可能是蛋糕、毛衣等等)」,说的是创造或制造出某一个东西。
而下句则强调的是「做了一件『事情』(可能是买了一台车这件事情,或是重新布置了寿星房间这件事情)」。
do, do 中文, do 意思, do 用法, do 翻译, make, make 中文, make 意思, make 用法, make 翻译, 使役动词, 使役动词 make, 混淆字, 英文 使役动词, 英文 使役动词 make
英文「make」与「do」的不同!
