【生意多】-免费发布分类信息
当前位置: 首页 » 新闻 » 观点 » 正文

“敷衍”英语怎么说?

放大字体  缩小字体 发布日期:2020-03-22 12:35:27    浏览次数:50
导读

  迪丽热巴在皮卡丘的团队属于富的流油的那种,买了口红要问:“你觉得这个色号好看吗”,买了包包要问:“你觉得跟我气质搭吗”。甚至买bra都要在工作群抛图问大家意见!  runaround/ˈrʌnəraʊnd]/搪塞、借口。显而易见,这个短语表达:搪塞(某人);打发(某人)  字面意思就是“走过场”,就跟彩排一样,不是

  迪丽热巴在皮卡丘的团队属于富的流油的那种,买了口红要问:“你觉得这个色号好看吗”,买了包包要问:“你觉得跟我气质搭吗”。甚至买bra都要在工作群抛图问大家意见!

  runaround/ˈrʌnəraʊnd]/搪塞、借口。显而易见,这个短语表达:搪塞(某人);打发(某人)

  字面意思就是“走过场”,就跟彩排一样,不是正式的,可以延伸为“草草应对,敷衍了事”。很多大学生都是期末靠前突击,这种行为就可以理解为“草草应对考试”。

  如果你想加入有外国人、大学生的社群(英语角)练口语,搜索公众号“竖起耳朵听”即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。返回搜狐,查看更多

 
(文/小编)
打赏
免责声明
• 
本文为小编原创作品,作者: 小编。欢迎转载,转载请注明原文出处:http://www.31duo.com/news/show-56540.html 。本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们。
 

(c)2016-2019 31DUO.COM All Rights Reserved浙ICP备19001410号-4

浙ICP备19001410号-4