【生意多】-免费发布分类信息
当前位置: 首页 » 新闻 » 本地 » 正文

台灣華語羅馬拼音

放大字体  缩小字体 发布日期:2020-10-23 17:24:25    浏览次数:13
导读

  然而用於姓名及地名之英譯,省略聲調會比較接近英文用法,且方便文書處理,一般情況下皆會省略聲調,亦稱為無聲調。  阿拉伯數字表示法相對不直覺而且連寫有困難,但是只有用到 ASCII 字元,電腦處理較簡易。  以「聲調符號」標示時,一聲不需標示,二至四聲置於單字最後一個母音上方,輕聲置於最後母音之下方  

  然而用於姓名及地名之英譯,省略聲調會比較接近英文用法,且方便文書處理,一般情況下皆會省略聲調,亦稱為無聲調。

  阿拉伯數字表示法相對不直覺而且連寫有困難,但是只有用到 ASCII 字元,電腦處理較簡易。

  以「聲調符號」標示時,一聲不需標示,二至四聲置於單字最後一個母音上方,輕聲置於最後母音之下方

  為避免混亂以及配合既有字元,聲調符號置於小寫 i 上方時 (即二至四聲),i上方的點會由聲調符號所取代。

 
关键词: 台湾读音
(文/小编)
打赏
免责声明
• 
本文为小编原创作品,作者: 小编。欢迎转载,转载请注明原文出处:http://www.31duo.com/news/show-673813.html 。本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们。
 

(c)2016-2019 31DUO.COM All Rights Reserved浙ICP备19001410号-4

浙ICP备19001410号-4