“拖”,台州方言通常读tu或to,熟悉的例子很多,如拖鞋、拖地布、拖拉网、拖油瓶、拖地拔。旧时有一种木拖鞋叫木拖,也叫木笃拖,“拖”字也这样读。
“拖”又读ta,是方言固有的读法,一百多年前出版的台州话《圣经》上也有记载。例如拖拖鞋(前字ta,后字tu)、拖桌拖凳头。谚语俗语如:拖大鞋赚大柴,牛拖田马吃谷(拖田:拖犁耕田)。再比如,一个人买了大包小包很多东西提在手上,方言可以说“提提拖拖物事买来无数”。一个人衣着不整、邋里邋遢,可以说“烂糊拖拖”,如果形容这样的女人,还可说“拖脚孵鸡样个”。方言还有“鼻头涕烂拖拖”的说法,“烂糊拖拖”可能跟此有关。
“拖(ta)”,由“拖拉”引申为“拖带”、“拖怀”等意思,所以方言里又有以下词语:拖肚、拖躸身(均指怀孕)、拖子虾(带卵的虾)等。一个人的手残疾了,不能自由活动,只能拖着手,方言叫做“ta手”,写作“拖手”也应该是合理的。
兽类、家畜等动物把东西叼走,方言也叫ta,因为通常嘴里叼着的东西会拖垂下来。这个ta,也是“拖”字。如猫拖老鼠、老虎(一种蜘蛛)拖苍蝇、良心狗拖考等等。童谣里有一句话,叫做“儿一口,娘一口,猫乌拖到庎厨头”,指的也是“叼”。从这个意义上讲,“拖”如果是口字旁就更合适了。查词典发现,“拖”有多个异体字,其中之一正是口旁的“拖”。顺藤摸瓜,再查这口旁的“拖”,结果令人惊喜。如《汉语大字典》652页上有这样的释义:俗谓兽类将物衔走叫拖(口旁),也作“拖”。并举了清代范寅所著《越谚》上的两首绍兴歌谣作为书证。
1.《豛窝脶》:“豛豛窝脶,老鼠盘窠。大猫瞠见,小猫来拖(口旁)。”(豛,左旁作“豖”,音笃,敲击)
2.《三寸姑娘》:“三寸姑娘,芥菜地哩乘风凉。田鸡蛤虫+霸来拖(口旁)去,郎君哭得好凄凉。”
现在换一个角度看看“拖”字。方言中“冒烟”叫“烟da出来”,“气呼出”叫“气da出”,“藤蔓蔓延生长”叫“da藤”。“da”,浊声母、平声,方言里找不出同音字。会不会是“拖(ta)”的变读呢?根据形声字造字规律,这是完全可能的。如电梯的“梯(ti)”和兄弟的“弟(di)”,泥土的“土(tu)”和条肚的“肚(du)”,再如交通的“通(tong)”和水桶的“桶(dong)”。同一个字的清浊声母变读在台州方言中也有不少例证。如耽搁的“搁”和“搁燥滩”的“搁”,架落的“架”和架梁的“架”。又如,台州的“台”读“胎”,兄台的“台”读“抬”。
如果说这样给读音找到了理由,可“拖(da)”的释义还是比较牵强。这时想到了普通话里有一个词语叫“拖腔”,指唱歌时延长音调,跟方言里的“da腔”正好相合。这个da就是拖拉、延长、蔓延等义。由此基本可以确定“da”就是“拖”了。于是上面举的例子可以写作“烟拖出来”、“气拖出”和“拖藤”。其他词语还有“拖青烟”、“牵延拖阵”、“拖浪拖过来噢”。
此外,“一da(一溜、一条)”、“整拔头da(整长溜)”的“da”,有可能也是“拖”字。如果这个说法成立,就是说“拖”由动词转化为名词时,声调也由平声转为去声。

