【生意多】-免费发布分类信息
当前位置: 首页 » 新闻 » 本地 » 正文

“黄埔”的误读竟因蒋介石不识字

放大字体  缩小字体 发布日期:2020-11-01 05:21:47    浏览次数:5
导读

  “黄埔军校”中的“埔”是个使用频率极低的字,如果不是因为有个黄埔军校,恐怕没几个人知道有这么个字。  如此看来,“埔”这个字仅仅是一个用于广东、福建、台湾一带的方言地名用字,使用范围极窄,而且语义单一。  可就是这么一个字,却偏偏要弄出两个读音来,在别的地方全都念bu,单单只是到了黄埔这个地方,就

  “黄埔军校”中的“埔”是个使用频率极低的字,如果不是因为有个黄埔军校,恐怕没几个人知道有这么个字。

  如此看来,“埔”这个字仅仅是一个用于广东、福建、台湾一带的方言地名用字,使用范围极窄,而且语义单一。

  可就是这么一个字,却偏偏要弄出两个读音来,在别的地方全都念bu,单单只是到了黄埔这个地方,就要念成pu。

  其实,“埔”字原本只有bu一个读音,后来才有了pu的读音,问题就出在当年任黄埔军校校长的蒋介石和他的部下身上。

  蒋介石是浙江人,他的亲信也多是江浙一带吴方言区的人,上海有条黄浦江,那个“黄浦”是他们最熟悉不过的了。

  当时是多事之秋,哪里还顾得上细枝末节,一看,这个“黄埔”的“埔”跟那个“黄浦”的“浦”模样也差不多,于是蒋介石就带头读成了pu。

  后来黄埔军校名气越来越大,这个被错读成pu的“埔”也就以讹传讹,越传越广,直到让字典上多出一个多音字来,现在已经不可能再更改了。

 
关键词: 台湾读音
(文/小编)
打赏
免责声明
• 
本文为小编原创作品,作者: 小编。欢迎转载,转载请注明原文出处:http://www.31duo.com/news/show-707524.html 。本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们。
 

(c)2016-2019 31DUO.COM All Rights Reserved浙ICP备19001410号-4

浙ICP备19001410号-4