【生意多】-免费发布分类信息
当前位置: 首页 » 新闻 » IT资讯 » 游戏攻略 » 正文

LOL英雄名机翻大盘点:提莫唤作童子军 希维尔译为奋斗的情妇

放大字体  缩小字体 发布日期:2021-01-27 09:21:06    来源:和讯网    浏览次数:106
导读

LOL英雄名机翻大盘点:提莫唤作童子军 希维尔译为奋斗的情妇2021-01-26 14:54:28 billbill 英雄联盟是一款美国拳头开发的Moba类

LOL英雄名机翻大盘点:提莫唤作童子军 希维尔译为奋斗的情妇2021-01-26 14:54:28 billbill

英雄联盟是一款美国拳头开发的Moba类游戏,在对英雄进行命名时,必然会带上西方独有的文化色彩;而在世界各地译名中,国服高水准的译名水平所表达的英雄特色明显较为出彩;

如果失去国风的译名,直接进行机翻,会是如何?除却标题中提到的提莫,国服译名为迅捷斥候,但机翻则为行走的童子军;而众星之子索拉卡,直翻则译为星际崽或星际儿子;

以下列举几名英雄的国服译名和机翻对比:

提莫 国服译名:迅捷斥候 机翻:行走的童子军

索拉卡 国服译名:众星之子 机翻:星际崽

安妮 国服译名:黑暗之女 机翻:黑妞

希维尔 国服译名:战争女神 机翻:奋斗的情妇 

剑圣 国服译名:无极剑圣 机翻:5局大师

赛恩 国服译名:亡灵战神 机翻:不死的重型卡车

蛮王 国服译名:蛮族之王 机翻:没文化之王

乌迪尔 国服译名:兽灵行者 机翻:精神散步人

 
(文/小编)
打赏
免责声明
• 
本文为小编原创作品,作者: 小编。欢迎转载,转载请注明原文出处:http://www.31duo.com/news/show-891465.html 。本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们。
 

(c)2016-2019 31DUO.COM All Rights Reserved浙ICP备19001410号-4

浙ICP备19001410号-4