英国人习惯用round,如上面的前三个例句,他们习惯把around改成round,而最后一句,则改成about。
这两个词用作介词时含义相同,常可互换。过去一般认为around多表示动态,round多表示静态,其实并不一定。这两个词的区别是:
这三个词均可表示“在…周围”。about强调“在…附近”“接近”“靠…的周围”等意思,但不一定表示“把…团团围住”; around 和round则强调“围绕”“环绕”等意思,前者多用于美式英语中,而后者多用于英式英语中。
almost,nearly,about,approximately,around,roughly
about常可分almost和nearly换用,但about用于表示时间、数量的“大约”时,实际数量可能多也可能少。

