阜阳师范学院信息工程学院2022翻译与写作考试大纲
一.概述
本次考试的对象为报考我校英语专业(师范)的普通高等职业院校(专科)全日制毕业生,安徽省普通高等学校毕业且具有普通高等职业(专科)学历的退役士兵。为有效考核学生综合运用基本功的能力,兼顾考试的科学性和客观性以及考试的可行性,本次考试为规范参考考试,采用多种考试形式,确保考试的效度和信度。
为明确考试性质和内容,以教育部高职高专外语专业教学指导委员会制定的《高职高专英语专业教学标准》为基础,以安徽省高职高专教学用书目录中的英语教材和英语专业基础阶段教材为主要参考内容,特制定本考试大纲。
本次考试在考查考生语言基础知识、文化知识和语言基本技能的基础上,重点考查考生实际运用英语语言的能力,突出英语学科的核心素养。本大纲由阜阳工学院招生办会同有关部门具体解释。
二、科目考试内容
1.考试目标和要求
要求考生在翻译和写作方面掌握一定的知识和技能。书面文章
应格式正确,结构合理,观点明确,语言恰当,内容实用,语法正确,语言流畅,正确运用语法、修辞、结构等知识。在理解的基础上,要求能够翻译难度适中的英语或汉语句子或课文,译文忠实于原文,表达流畅。
2.检查范围和要求
翻译部分:考察考生分析英语句子和结构、获取信息、英汉思维模式转换的能力;要求考生运用英汉翻译中的策略和技巧,译文意思正确,语句通顺,无语法错误。翻译部分共90分,分为英汉翻译(句子翻译,
共50分,每题5分)和汉译英(文字翻译,共40分,每题
20分)两节。
写作部分:该部分分为命题作文,测试学生用书面英语表达思想的能力。要求学生写一篇50字左右的应用文(如请假条、邀请函、留言、道歉信、通知等。)和一篇120字左右的英文议论文。应用文20分,议论文40分。
这部分一共60分。
3.参考资料
《新编英汉翻译教程》第二版,孙志立主编,上海外语教育出版社,2018年
《新编汉英翻译教程》,第二版,陈红卫李亚丹主编,上海外语教育出版社,2013年。
《基础英语写作教程》,第三版,丁望道、吴冰主编,高等教育出版社,2017年。
2022年全国专升本考试大纲汇总(更新中)2022年全国本科考试大纲汇总(正在更新)
全国各省2022本科升本成绩查询时间及入口汇总
2022年全国大专最新考试时间汇总(正在更新)
2022年全国高考及本科招生时间汇总
2022年:全国各省本科教育招生政策汇总(正在更新)
2022年全国本科招生计划及院校汇总
2022年全国本科报名条件一览表。
2022年全国高考流程及官网汇总(正在更新)
2022年全国本科项目注册费汇总(部分)
更多信息,请点击查看>: gt gt专项考试大纲栏

