【生意多】-免费发布分类信息
当前位置: 首页 » 新闻 » 行业 » 正文

《传》(英文版)英译工程暨国际出版合作项目启动仪式在京举行

放大字体  缩小字体 发布日期:2020-09-22 04:46:54    浏览次数:25
导读

  2012年8月30日,由中国外文局主办的《传》(英文版)英译工程暨国际出版合作项目启动仪式在北京举行。  中国外文局副局长、总编辑黄友义,中央文献研究室原室务委员、《传》作者之一廖心文,外文出版社社长、总编辑徐步,中央文献出版社社长刘敏,剑桥大学出版社亚洲总裁TonyLund,著名翻译家任小萍,剑桥大学出版社

  2012年8月30日,由中国外文局主办的《传》(英文版)英译工程暨国际出版合作项目启动仪式在北京举行。

  中国外文局副局长、总编辑黄友义,中央文献研究室原室务委员、《传》作者之一廖心文,外文出版社社长、总编辑徐步,中央文献出版社社长刘敏,剑桥大学出版社亚洲总裁TonyLund,著名翻译家任小萍,剑桥大学出版社学术业务开发总监AndyBrown,剑桥大学出版社亚洲学术总监StevenChong,中央文献出版社副总编辑杨茂荣,外文出版社总编辑助理许荣等出席启动仪式。

  由中共中央文献研究室编写、逄先知和金冲及主编的《传》共六卷,205万字,详细记述了波澜壮阔的一生。该书始终把的活动放在中国革命和建设的历史大背景中来叙述和分析,突出了在重大历史关头的决策过程。全书主要依据大量丰富而可靠的第一手资料,包括中央档案馆保存的的文稿、批件、讲话、谈话记录、中共和有关的会议记录,同时,参考甄选了一些与有过直接接触的人的访问记录、回忆录和当时的报刊资料等。其中,许多资料是首次呈现。

  《传》英译出版项目,集合了外文出版社、剑桥大学出版社和中央文献出版社三家在各自领域最权威的出版机构。外文出版社负责将全书翻译成英文并出版发行中国大陆地区英文版;剑桥大学出版社将出版发行中国大陆地区以外的全球英文版。英文版《传》将使全球读者更多、更完整地了解的生平和思想,了解中国近现代的革命和建设的历史。

 
关键词: 项目英语
(文/小编)
打赏
免责声明
• 
本文为小编原创作品,作者: 小编。欢迎转载,转载请注明原文出处:http://www.31duo.com/news/show-564207.html 。本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们。
 

(c)2016-2019 31DUO.COM All Rights Reserved浙ICP备19001410号-4

浙ICP备19001410号-4