:①谋求。(例词)营生,营救。②经营;管理。(例词)营造,国营。③军队驻扎的地方。④军队的编制。不少人望文生义,把“营利”的“营”理解为“经营”,这是错误的。“营”在这里作“谋求”讲,这一意思古来有之,晋·陶潜《饮酒》诗中有“倾身营一饱,稍许便有余”,元·无名氏《延安府》中有“常言道:营于利者多患,轻于诺者寡信。”
“营利”作为动词,意思是“谋求利润”[4]。“邑里无营利之家,野泽无兼并之民。”(《东观汉记·杜林传》);“此地的新书坊,大都以营利(而且要速的)为目的。”(鲁迅《书信集·致李秉中》)
现在,常用“营利”来强调一个组织或者团体的经济属性,如《经济法》对公司的解释:“公司是指一般以营利为目的,从事商业经营活动或某些目的而成立的组织。”《社会团体登记管理条理》第4条规定:“社会团体不得从事营利性经营活动。”
目前,国内外有不少“非营利组织”,这个词是从英文“Non-Profit-Organization”翻译过来的。“Non-Profit”翻译成“非营利”是非常恰当的,因为按照国际惯例,对于“非营利组织”的界定,首要一条就是“不以营利为目的”。需要说明的是,主观上不以谋求利润为目的,并不等同于不产生利润。实际上,“非营利组织”可以是、而且常常是盈利的。
“盈利”与“赢利”词义相近,诸多工具书[4-8]认为它们可以互通。有名词和动词两种用法:作为名词指“企业单位的利润”,作为动词指“获得利润”。尽管从源头看,“赢利”出现较早,但从目前使用频率看(词频统计:盈利1405,赢利464),“盈利”通用性更强[9],为了提高汉语的规范化水平和应用效能,推荐使用“盈利”。
“营利”与其他两词区别明显,侧重“谋求利润”的主观目的性;而“盈利”与“赢利”强调的是“获得利润”这一客观结果。综上所述,开篇3个句子宜改为“根据期刊是否以营利为目的分为非营利性期刊和营利性期刊”“与非营利的开放存取出版者PLoS的主要区别在于,BMC声称自己是营利性机构,希望通过OA出版盈利。”“模式陈旧,不能实现产业盈利。”
[1]赵金文,钱锋,周秀云.从高校科技期刊盈利模式谈期刊改革的分类推进[J].编辑学报,2010,22(5):434-435
[3]吴寿林,刘利,胡小萍.我国科技期刊集约化的现状及基本构想[J].中国科技期刊研究,2009,20(3):392-395
[4]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典[M].第5版.北京:商务印书馆,2007:1634-1635
[5]李行健.现代汉语规范词典[M].北京:外语教学与研究出版社语文出版社,2004:1571-1572

